Accueil Apprendre à parler Isan (ou Issan) : cours en vidéo et mots utiles

Apprendre à parler Isan (ou Issan) : cours en vidéo et mots utiles

Publié : Dernière mise à jour le 0 commentaires 4 minutes à lire
Apprendre à parler Isan : cours en vidéo

Apprendre le thaï, c’est bien, mais si vous apprenez aussi à parler Isan, alors vous arriverez à comprendre nombre de Thaïlandais exerçant souvent des petits boulots partout dans le pays et qui viennent du Nord-Est, l’Isan.

L'isan en rouge

L’isan en rouge

La langue isan (s’écrit aussi Issan) est proche du lao, la langue officielle du Laos avec laquelle elle appartient au sous-groupe dit lao-phutai.

Le thaï isan est parlé par 15 millions de Thaïlandais, alors que le thaï est parlé par un peu plus de 20 millions de Thaïs !

Mais attention, il y a l’Isan Lao et l’Isan Khmer, les zones proches du Cambodge ou les habitants parlent un mélange de thaïlandais, laotien et khmer (cambodgien).

Si vous parlez déjà thaïlandais, vous pouvez comprendre un peu d’Isan, cela reste une langue de la même famille, il y a parfois juste quelques mots à remplacer dans une phrase thaï pour que cela devienne de l’Isan.

Les mots Issan que vous apprendrez vous seront aussi utiles si vous allez au Laos.

Voici deux petites leçons en thaï – isan – anglais suivi d’un petit lexique thaï – isan

Apprendre à parler Isan vidéo 1

Apprendre à parler Isan vidéo 2

Parler Issan : quelques mots utiles à connaître

Le farang deviens baksida

Vous connaissez certainement le mot farang en thaï pour désigner les étrangers, le mot farang est aussi celui utilisé pour désigner le goyavier et son fruit la goyave.

En laotien goyave se dit baksida et certains Isan aiment utiliser ce mot pour nous désigner.

Ce n’est pas très méchant, cela vient d’un jeu de mots, mais pas très sympa aussi, personnellement, je me méfie des Thaïs qui utilisent ce terme trop souvent, en général, ce sont ceux qui ne nous aiment pas.

Un jour, j’ai été visiter un temple avec des amis thaï et c’était gratuit pour eux mais payant pour les farang.

J’ai alors dis au gardien que je n’étais pas un farang, car je vivais en Isan, et que j’étais donc un baksida, ça a beaucoup perturbé le gardien qui ne savait pas quoi me répondre, mais j’ai finalement dû payer.

Ça a beaucoup fait rire après aussi (ils ont souvent du mal à comprendre l’autodérision).

Le mai devient baw

En thaï, on utilise may (on prononce maille) en fin de phrase pour poser une question et en début (ce n’est pas le même mot) pour exprimer la négation.

En isan ou laotien le may est remplacé par baw exemple :

Est-ce que ça va ? = sabaidii may ? (en thaï) et sabaidii baw (en isan)
Ça va bien = sabaidii (en thaï) et sabaidii (en isan)
Ça ne va pas bien = may sabai (en thaï) et baw sabai (en isan)

Est-ce que c’est bon ? = aroy may ? (thaï) et sep baw ? (en isan)

Ce n’est pas bon = mai aroy (en thaï) et baw sep (en isan)

Lexique français – thaï – isan

Voici un petit lexique français – thaï isan.

Moi / je = Phom (si vous êtes un homme) Chan (si vous êtes une femme) = khoeuille (personnellement je n’utilise jamais ce mot, car mal prononcé il peut vouloir dire bite !)

Toi / vous = koune = jao
Nous = rao = hao
Aimer (d’amour) = rak (en thaï) = hak (en isan)
Aimer (un plat, le cinéma…) = chawp = mak
Est-ce que tu aime ? = choop maille ? = mak baw ?
Bonjour = sawatdii = sabaidii
Merci = kop koun = kop djaille
Merci beaucoup = kop koun mak = kop djaille laille laille
Faire = tham = het
Qu’est-ce que tu fait ? = koun tham aray ? = jao het nyang ?
Aller où = paille naille ? = paille saille ?
Ça ne fait rien = mai pen ray = baw pen nyang
Comment t’appelle-tu ? = koun chuu aray ? = jao su nyang ?
Est-ce que c’est correct / vrai ? = chaille maille ? = maenne baw ?
Ce n’est pas correct / vrai = mai chaille = baw maenne
C’est très bon (nourriture) = aroy mak = sep laille laille ou sep illi

Les chiffres en thaï et en laotien sont les mêmes à part le 20 qui se dit yii sip en thaï et sao sip en laotien, en isan ils disent souvent sao seulement.

Ça m’est arrivé plusieurs fois avec les motos-taxis à Bangkok (qui sont souvent originaire d’Isan) de demander le prix et d’obtenir comme réponse « sao baht » (20 bahts), et ils sont toujours surpris de voir que je comprend aussi l’issan.

Voilà, connaître ces quelques mots fera plaisir aux Thaï isan que vous rencontrerez lors de votre voyage.

Source des vidéos : Thai Language Hut School

Voir aussi :

Langue thaï, le vocabulaire à connaître

Cours de Thaï : les 12 erreurs les plus fréquentes

Est-ce que cet article vous a été utile ?

Cliquez sur les étoiles pour le noter !

Note moyenne / 5. Décompte des votes :

Aucun vote jusqu'à présent ! Soyez le premier à noter ce billet.

Comme vous avez trouvé ce post utile....

Partagez le sur les médias sociaux ! 😉

Préparez votre voyage en Thaïlande

Souscrire une assurance voyage

Réservez un billet d'avion

Réservez bus, train, bateau en Thaïlande

Réservez un hôtel

Réservez des activités

Gérer son argent en voyage avec Wise

Voyage sur mesure avec Evaneos

Si nos actualités, nos informations touristiques ou culturelles vous ont été utiles et que vous souhaitez nous remercier :

Newsletter Form (#11)

S'abonner à notre lettre d'information

Restez informé sur la Thaïlande : vous recevrez un e-mail avec nos derniers articles une fois par semaine.



Vous pouvez nous suivre sur :

Twitter, LinkedIn, Facebook, Google Actualités

Ou installer notre application :

Installez l’application de Toute la Thaïlande sur votre smartphone


💸 Achetez ou vendez vos cryptomonnaies et gagnez des intérêts avec Nexo. 👉 Profitez de l’offre via ce lien partenaire.
⚠️ Les cryptomonnaies comportent des risques : Investissez uniquement des sommes que vous êtes prêt à perdre.

Vous pourriez aussi aimer

Laissez un commentaire

À savoir : les commentaires sur les articles récents sont modérés le lendemain.
* En utilisant ce formulaire, vous acceptez le stockage et le traitement de vos données par ce site web.