Accueil Langue Thaïlandaise Cours de Thaï : les 12 erreurs les plus fréquentes

Cours de Thaï : les 12 erreurs les plus fréquentes

par Redaction Thaïlande
Cours de Thaï : les 12 erreurs les plus fréquentes

Lorsque l’on prend des cours de Thaï il y a des mots traduit dans notre langue mais qui n’ont pas tout à fait le même sens, ce qui donne lieu à des erreurs d’utilisations, Mod et son amie Pear nous montrent dans cette vidéo les 12 erreurs les plus fréquentes.

Pour celles et ceux qui ne parlent pas anglais ou qui ne parlent pas du tout thaï, j'ai traduit le contenu de la vidéo ci-dessous.


Vous pouvez aussi commencer par voir ici :
Langue thaï, le minimum à savoir lors du premier voyage

J’ai traduis à partir de la vidéo, donc j’utilise comme Mod le mot chan pour dire moi ou je, normalement chan est utilisé par les femmes et phom par les hommes.

J'ai écris les mots thaï avec leur phonétique mais c'est pour les anglais alors quand il le faut j'ai rajouté entre parenthèse le mot avec une prononciation plus française.

Cours de Thaï 1ere erreur : ruu et ruu jak

ruu veut dire connaître dans le sens connaître une information

ruu jak (ruu djak) veut dire connaître quelqu’un, quelque chose ou un lieu

Exemple :

Je connais Anna = chan ruu jak Anna
Je sais que Anna n’aime pas la nourriture épicé = chan ruu waa Anna mai (maille) chawp aa-haan pet (pette)


Chan = je - ruu = savoir - waa = que - Anna - mai = pas - chawp = aimer - aa-haan = nouriture - pet = épicé

Cours de Thaï 2eme erreur : ao, kaw et chuai

Ao est utilisé pour placer une demande dans un restaurant où un magasin.

Exemple :

Je voudrais un Pad Thaï : ao pad thaï

Je voudrais de l’eau : ao naam plaao

Ao est aussi utiliser pour poser la question est ce que tu veux ?

Exemple :

Est-ce que tu en veux ? = Ao mai (maille) ?
Oui = ao
Non = mai ao

Et donc si vous vous retrouver dans la rue en face de marchands qui veulent vous vendre quelques chose, si vous n’en voulez pas alors vous pouvez juste leur répondre : mai ao

Kaw et chuai

Quand vous voulez demander si vous pouvez faire quelque chose vous utilisez Kaw :


Puis-je = Kaw + faire quelque chose + dai mai ?

Quand vous voulez demander à quelqu’un de faire quelques chose pour vous vous utilisez chuai :

Pouvez-vous = chuai + faire quelque chose + dai maai ?

Par exemple si vous voulez prendre une photo vous demandez :

Puis-je prendre une photo ? = Kaw taai ruup daai mai ?
Kaw = puis-je ; taai ruup = faire une photo ; daai = pouvoir ; mai = interrogation

Si vous voulez que la personne vous prenne en photo alors vous pouvez dire :

Pouvez-vous me prendre en photo ? = chuai taai ruup daai mai ?

Et il y a une erreur fréquente des étudiants en thaï qui rajoute le mot avoir = mii dans la phrase.

Par exemple quand vous demandez le code secret pour le wifi, il ne faut pas dire :

Kaw mii ra hat waai faai daai mai ?

Kaw = vouloir - mii = avoir - ra-hat = code secret - waai faai - daai mai ? = pouvoir est-ce que ?

Mais

Kaw ra hat waai faai daai mai ?

Cours de Thaï 3eme erreur : tam et tam hai

Tam veut dire faire quelque chose tandis que tam hai veut dire faire quelque chose à...

Exemple :

Mod aime faire les gâteaux = Mod chawp tam ka-nom

Professeur Pear aime faire de la cuisine thaï = Kru Pear chawp tam aa-haan tai

Et pour dire :

Elle me rend heureuse = kao tam-hai chan mii kwaam suk

et le clin d’œil pour les gros farang alcooliques :

Boire de la bière me fait grossir = kin bia tam hai ouan

Kin = consommer -bia = bière - tam hai = me fait - ouan = grossir

Cours de Thaï 4eme erreur : yaak et yaak hai

En thaï vous avez deux manière de dire vouloir :

yaak et yaak hai

Yaak c’est dans le sens vouloir faire, je veux faire quelque chose, je veux aller quelque part je veux manger quelque chose.

exemple :

je veux aller à Bangkok = chan yaak pai (paille) krung theep

Chan = je - yaak = vouloir - pai = aller - Krung Theep = Bangkok

Yaak hai veut dire je veux que + quelqu’un fasse + quelque chose

Exemple :

Nous voulons que tu parle thaï tous les jours = rao yaak hai koun puud paa-saa tai touk wan

Rao = nous - yaak hai = vouloir que - koun = toi - puud = parler - paa-saa = langue - tai = thaï - touk = tous les - wan = jours

Et une erreur fréquente si par exemple vous voulez un nouveau téléphone vous allez dire :

Je veux un nouveau téléphone = chan yaak too-ra-sap mai

mais ce n’est pas correct il faut dire : chan yaak dai too-ra-sap mai

parce que dai veut dire prendre ou recevoir

Et une autre chose importante par exemple pour dire je veux un petit ami, il ne faut pas dire yaak dai fen, parce que yaak dai doit être utilisé seulement pour les choses, pas pour les personnes.

Et donc pour dire «je veux un petit ami» il faut utiliser le mot avoir mii : Yaak mii fen

ou pour dire je veux des enfants = yaak mii look

résumé de vouloir :

yaak + faire quelque chose
yaak hai + quelqu’un + action
Yaak mii + personne
Yaak dai + quelque chose

Je rajoute qu'il ne faut pas utiliser yaak pour commander au restaurant, car c'est une forme autoritaire, il faut, comme expliqué plus haut, utiliser ao

Cours de Thaï 5eme erreur : puut, bawk et kui

Puut veut dire parler
exemple :
J’aime parler thaï = chan chawp pout paa-saa tai

bawk veut dire : dire
Exemple :
Est-ce que tu lui as dit ? = kun (koun) bawk kao rue yang ?

Kun = toi - bawk = dire - kao = lui - rue yang ? = ou pas encore

J’ai quelque chose à dire = mii a-rai ja bawk

Kui veut dire discuter (bavarder, avoir une conversation)

exemple :

Je parle au téléphone = chan kam-lang kui too-ra-sap youu

Chan = je - kam-lang = en train de - kui = discuter - too-ra-sap = téléphone - youu = se trouver

Mod veux discuter avec toi = Mod yaak kui kap koun

Et il y a aussi un autre mot important c’est lao
Lao veut dire raconter
exemple :
raconter un conte = lao ni-taan
raconter une histoire = lao rueang

résumé :

Pout = parler (une langue)
Bawk = dire (une information)
Kui = discuter, bavarder
Lao = raconter (quelque chose)

Cours de Thaï 6eme erreur :mai et yaa

Mai veut dire non.

Exemple :

Mod mai hiou = mod n’a pas faim
kao mai nuaille = elle n’est pas fatiguée
Rao mai choop = nous n’aimons pas

Yaa veut dire ne pas, ne faites pas

Exemple :

Ne te couche pas tard = yaa nawn duek

Yaa = ne pas - nawn = dormir - duek = tard

Ne boit pas trop = yaa kin lao yeu ou yaa dum yeu

Kin lao = boire de l'alcool

Dum = boire

Cours de Thaï 7eme erreur : bpra-maan et giao gap

Qui veut dire : à propos de.

Giao gap veut dire à propos de (une histoire, une information)

Exemple :

Des informations sur la Thaïlande = kaao giao gap pra-teet tai

Kaao = information - giao gap = à propos de - pra-teet = pays -tai

Bpra-maan veut dire à peu près.

Exemple :

Le prix est au environ de 200 baht = raa-kaa Bpra-maan song roi baht

Raa-kaa = prix - bpra-maan = environ - song roi = 200 - baht

Cours de Thaï 8eme erreur : fang et daai-yin

Fang veut dire écouter.

Exemple :

j’aime écouter de la musique = chan chawp fang pleeng
Est-ce que vous aimez écouter la radio ? koun chawp fang wit-ta-you mai ?

Daai-yin veut dire entendre

Exemple :

Peux-tu m’entendre ? = daai-yin chan mai
j’écoute les nouvelles = daai-yin kaao

Cours de Thaï 9eme erreur : ja mai et mai ja

pour dire : je ne vais pas aller à Bangkok
il ne faut pas dire : phom mai ja pai Krung-theep
mais : phom ja mai pai Krung-theep

Dans la vidéo Mod donne un exemple :

Mod ja mai ton = Mod ne va pas le prendre (selon leur traduction)
Ton ทน veut dire porter ou supporter d’après la traduction google, vue la tête qu’elles font il doit y avoir un autre sens....

Cours de Thaï 10eme erreur : eeng, dtua-eeng et kon diao

Eeng = soi même, dans le sens de faire quelque chose par soi même

Exemple :

Je fais la cuisine (moi même) = chan tam aa haan eeng
Je conduis (par moi même) = chan kap rot eeng

Dtua-eeng peut se traduire par : soi même, toi même, eux même

Exemple :

prend soin de toi = dou-laé dtua eeng na
être vaniteux = long dtua eeng

La professeur Pear est jolie mais elle n’est pas vaniteuse = kru Pear souai (souaille) dtaé mai long dtua-eeng

Kru = professeur - Pear - souai = jolie - dtaé = mais - mai = pas - long dtua eeng

Kon diao veut dire seul mais dans le sens de solitaire et ne doit pas être utilisé pour dire je l’ai fais tout seul ou alors cela aura le sens de faire de manière solitaire et non faire par soi même.

Exemple :

Mod est seule, Mod vis seule = Mod youu kon diao
Je n’aime pas manger seul = mai chawp kin kaao kon diao

Cours de Thaï 11eme erreur : sip et et sip bpaet

18 = sip bpaed (sip paette)
11 = sip et (sip ette)

Souvent les étranger prononcent 18 trop rapidement et les thaïlandais ne savent pas si il s’agit de 11 sip et ou 18 sip bpaed.

Cours de Thaï 12eme erreur : yii sip

En thaï
10 = sip (dix)
20 = yii sip
30 = saam sip (saam = 3 et sip = 10)
40 = sii sip (sii =4)
50 = haa sip (haa = 5)

De nombreux étranger  oublient que 20 se dit yii sip et ils utilisent song avec le dix = sip mais non, 20 se dit yii sip et non song sip.


Source : learnthaiwithmod.com

Est-ce que cet article vous a été utile ?

Cliquez sur les étoiles pour le noter !

Note moyenne 4.6 / 5. Décompte des votes : 37

Aucun vote jusqu'à présent ! Soyez le premier à noter ce billet.

Comme vous avez trouvé ce post utile....

Partagez le sur les médias sociaux ! 😉


Suivez-nous sur Facebook ou sur Twitter.


Vous pourriez aussi aimer

2 commentaires

Duchamp 9 juin 2018 - 6 h 48 min

Bonjour,

J’apprécie beaucoup votre site qui est plein de bonnes informations et particulièrement vos posts sur le langage thaï avec les exemples écrite en français et la significations des mots courants. Exemple: “la discussion et le vocabulaire sur “draguer, s’aimer et se sépare” ainsi que les courtes vidéos des thaïs.
En effet je trouve cela très simple, suffisamment court et compréhensible et en plus en français. J’aimerais simplement vous demander si vous avez déjà réaliser d’autres thèmes sur des sujets de tous les jours, très courants, afin de pouvoir pratiquer avec les thaïs locaux.
On pourrait aborder des thèmes du genre “acheter qq chose” et “discuter le prix”, comment ” négocier, “discussion à la banque”, “réserver une chambre, un hôtel, un bungalow”, “prendre un billet de train”, “les salutations et les réponse”, etc…. et bien d’autres.

Avez-vous déjà penser à faire cela ou éventuellement savez-vous ou je pourrais trouver ce genre d’exercice.
En tout cas bravo pour vôtre site, j’apprécie beaucoup.

Merci pour votre réponse et ou pour vos idées à venir.

Réponse
Pierreto 11 juin 2018 - 11 h 14 min

Bonjour Duchamp,
Merci, oui c’est une bonne idée, je le ferais dans l’avenir, là je suis très occupé et ne peux me connecter souvent..

Réponse

Laissez un commentaire

* En utilisant ce formulaire, vous acceptez le stockage et le traitement de vos données par ce site web.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.