Accueil CultureLangue ThaïlandaiseChanson thaï avec traduction : Carabao : Loong Khee Mao

Chanson thaï avec traduction : Carabao : Loong Khee Mao

Publié : Dernière mise à jour le 0 commentaires 2 minutes à lire
Carabao Loong khee mao

Un des premiers grands succès du groupe Carabao, Loong Khee Mao (ลุงขี้เมา), que l’on peut traduire par « L’oncle ivrogne » ou « L’oncle alcoolique ».

Sortie au début des années 1980, cette chanson est devenue l’un des titres emblématiques du groupe.

À travers le destin tragique d’un paysan ruiné par les difficultés de la vie et l’alcoolisme, Carabao dresse un portrait poignant de la pauvreté rurale et des inégalités sociales en Thaïlande.

Carabao : Loong Khee Mao

Traduction de la chanson Loong Khee Mao de Carabao

อุทาหรณ์ของคนรุ่นเก่า
u-taa-hŏn kŏng kon rûn gào
Un exemple venu de l’ancienne génération

มีชายชราเป็นคนขี้เมา
mee chaai chá-raa bpen kon kêe mao
Il y avait un vieil homme porté sur la boisson

งานการไม่ทําแกกินแต่เหล้า
ngaan gaan mâi tam gae gin dtàe lao
Il ne travaillait plus et passait son temps à boire

กินตั้งแต่เช้า…ทุกวี่วัน
gin dtâng dtàe cháo … túk wêe wan
Du matin jusqu’au soir, jour après jour

เหตุการณ์ผันแปรให้แบมือขอทาน
hàyt gaan păn bprae hâi bae meu kŏr taan
Les aléas de la vie l’ont conduit à tendre la main pour mendier

ร่อนเร่พเนจรแหล่งที่คนพลุกพล่าน
rôn rây pá-nay-jon làeng têe kon plúk plâan
Errant dans les endroits les plus fréquentés

ร่างกายซูบโซผิวตัวดํากร้าน
râang gaai sôop soh pĭw dtua dam grâan
Son corps était amaigri, sa peau sombre et abîmée

ตัวสั่นสะท้าน…เพราะพิษสุราเรื้อรัง
dtua sàn sà-táan … prór pít sù-raa réua-rang
Il tremblait de tout son corps à cause de l’alcoolisme chronique

เมื่อครั้งยังหนุ่มแกเคยทํานา
mêua kráng yang nùm gae koie tam naa
Dans sa jeunesse, il cultivait la terre

มุ่งเอาหลังสู้ฟ้า…ปลูกข้าวให้คนกิน
mûng ao lăng sôo fáa … bplòok kâao hâi kon gin
Courbé sous le soleil, il produisait le riz qui nourrit les autres

หนี้สินล้นตัวเพราะมัวแต่ทํานา
nêe sĭn lón dtua prór mua dtàe tam naa
Mais les dettes se sont accumulées malgré son travail

ไม่เคยเรียนรู้วิชา…ที่นาก็หลุดลอย
mâi koie rian róo wí-chaa … têe naa gôr lùt loi
N’ayant appris aucun autre métier, il a fini par perdre ses terres

Source de la traduction anglaise : carabaoinenglish.com

Est-ce que cet article vous a été utile ?

Cliquez sur les étoiles pour le noter !

Note moyenne / 5. Décompte des votes :

Aucun vote jusqu'à présent ! Soyez le premier à noter ce billet.

Comme vous avez trouvé ce post utile....

Partagez le sur les médias sociaux ! 😉

Vous lisez régulièrement Toute la Thaïlande ?
Ajoutez le site à vos sources préférées sur Google pour ne rien manquer de nos articles dans votre fil d’actualité.

Liens utiles pour préparer votre voyage en Thaïlande

Souscrire une assurance voyage

Réserver un billet d'avion

Réserver bus, train et bateau en Thaïlande

Réserver un hôtel

Réserver des activités

Gérer son argent en voyage avec Wise

Voyage sur mesure avec Evaneos

Newsletter Form (#11)

S'abonner à notre lettre d'information

Restez informé sur la Thaïlande : vous recevrez un e-mail avec nos derniers articles une fois par semaine.



Vous pouvez nous suivre sur :

Twitter, LinkedIn, Facebook, Google News


Vous pourriez aussi aimer

Laissez un commentaire

À savoir : les commentaires sur les articles récents sont modérés le lendemain.
* En utilisant ce formulaire, vous acceptez le stockage et le traitement de vos données par ce site web.