Accueil VidéosVidéos : Musique ThaïlandaiseKang Keng : Ngao, chanson thaï avec traduction française pour le karaoké

Kang Keng : Ngao, chanson thaï avec traduction française pour le karaoké

Publié : Dernière mise à jour le 0 commentaires 2 minutes à lire
Kang-Keng-Gnao

Kang Keng (กางเกง), dont le nom signifie « pantalon » en thaï, est un groupe thaïlandais mêlant rock, grunge et ska.

Leur musique se caractérise par une énergie brute, des textes directs et un ton souvent empreint de désillusion.

L’un de leurs plus grands succès est Ngao (เงา), qui signifie « Ombre ».

La chanson raconte l’histoire d’un homme qui découvre qu’il n’a jamais été qu’une ombre dans la vie de la femme qu’il aime.

Déchiré entre la douleur, la colère et l’impuissance, il finit par comprendre qu’il doit renoncer plutôt que de laisser sa haine le conduire en prison.

Kang Keng : Ngao (เงา)

Paroles en thaï, phonétique et traduction française

ได้แค่มอง แต่ว่ามือต้องไม่ได้
Dai kae maung dtae wah meu dtaung mai dai
Je peux seulement te regarder, mais je ne peux pas te toucher.

มองเธอเดินจากไปเป็นของเขา
Maung tur dern jahk pai pen kaung kao
Je te regarde t’éloigner pour rejoindre un autre.

ก็พึ่งรู้ ที่จริงเธอมองฉันแค่เงา
Gor perng roo tee jing tur maung chun kae ngao
Je viens de comprendre qu’en réalité, tu ne me voyais que comme une ombre.

เจ็บแค้นเท่าไหร่ แต่ก็ทำอะไรไม่ได้
Jep kaen tao rai dtae gor tum arai mai dai
J’ai beau souffrir et être rempli de colère, je ne peux rien y faire.

ไหนเธอเคยบอก ว่าจะรักกัน
Nai tur koey bauk wah ja ruk gun
Pourtant, tu m’avais dit que tu m’aimais.

แต่ไม่กี่วัน เธอก็กลับมาแปรผัน
Dtae mai gee wun tur gor glup mah prae pun
Mais quelques jours plus tard, tout avait changé.

เจ็บแค้นเท่าไหร่ แต่ไม่รู้ทำอย่างไร
Jep kaen tao rai dtae mai roo tum yahng rai
J’ai beau souffrir et être en colère, je ne sais plus quoi faire.

อยากฆ่าเธอให้ตาย แต่ก็คงไม่คุ้มค่า
Yahk kah tur hai dtai dtae gor kong mai koom kah
J’ai envie de te tuer, mais cela n’en vaudrait pas la peine.

Refrain

เพราะว่าหรางไม่ได้มีไว้ขังหมา
Pror wah rahng mai dai mee wai kung mah
Parce que la prison n’est pas faite pour qu’on y finisse comme un chien.

Note : cette phrase est une expression familière et volontairement provocatrice. Le texte sous-entend que la prison n’est pas un endroit où l’on souhaite finir sa vie, même par vengeance.

และฉันก็ไม่อยากเข้าไปอยู่ในนั้น
Lae chun gor mai yahk kao pai yoo nai nun
Et je n’ai aucune envie d’y entrer.

ถึงรักเธอเพียงใด แต่พูดถึงคุกทีไร
Teung ruk tur piang dai dtae poot teung kook tee rai
Même si je t’ai aimée de tout mon cœur, dès qu’il est question de prison…

เพื่อนบอกอย่าเข้าไปนะ
Peuan bauk yah kao pai na
Mes amis me disent de ne surtout pas y aller.

ถ้าข้างในสบายกูคงไม่ออกมา
Tah kahng nai sabai goo kong mai auk mah
Si la prison était un endroit agréable, personne n’en voudrait sortir.

Refrain final

ได้แค่มองแต่ก็ทำอะไรไม่ได้
Dai kae maung dtae gor tum arai mai dai
Je ne peux que te regarder sans pouvoir agir.

มองเธอเดินจากไปเป็นของเขา
Maung tur dern jahk pai pen kaung kao
Je te regarde partir avec lui.

ก็พึ่งรู้สุดท้ายก็ว่างเปล่าฉันเป็นแค่เงาไม่มีตัวตน
Gor perng roo soot tai gor wahng plao chun pen kae ngao mai mee dtua dton
Je comprends finalement qu’il ne reste que le vide : je n’étais qu’une ombre, sans véritable existence.


Source de la traduction : Deungdutjai

Est-ce que cet article vous a été utile ?

Cliquez sur les étoiles pour le noter !

Note moyenne / 5. Décompte des votes :

Aucun vote jusqu'à présent ! Soyez le premier à noter ce billet.

Comme vous avez trouvé ce post utile....

Partagez le sur les médias sociaux ! 😉

Vous lisez régulièrement Toute la Thaïlande ?
Ajoutez le site à vos sources préférées sur Google pour ne rien manquer de nos articles dans votre fil d’actualité.

Liens utiles pour préparer votre voyage en Thaïlande

Souscrire une assurance voyage

Réserver un billet d'avion

Réserver bus, train et bateau en Thaïlande

Réserver un hôtel

Réserver des activités

Gérer son argent en voyage avec Wise

Voyage sur mesure avec Evaneos

Newsletter Form (#11)

S'abonner à notre lettre d'information

Restez informé sur la Thaïlande : vous recevrez un e-mail avec nos derniers articles une fois par semaine.



Vous pouvez nous suivre sur :

Twitter, LinkedIn, Facebook, Google News


Vous pourriez aussi aimer

Laissez un commentaire

À savoir : les commentaires sur les articles récents sont modérés le lendemain.
* En utilisant ce formulaire, vous acceptez le stockage et le traitement de vos données par ce site web.