Une belle chanson de Sek Loso, à la fois mélancolique et poignante.
« Mai Yaum Tut Jai » (ไม่ยอมตัดใจ) signifie littéralement « Refuser de tourner la page » ou « Ne pas parvenir à oublier ».
Retrouvez ci-dessous la chanson en version karaoké ainsi que la traduction française des paroles.
Sek Loso : Mai Yaum Tut Jai
Traduction française des paroles de Sek Loso : Mai Yaum Tut Jai
เธอได้ยินไหมว่าใครมันร่ำร้องเรียกอยู่
Tur dai yin mai wah krai mun rum raung riak yoo
Entends-tu quelqu’un qui t’appelle en pleurant ?
อยากให้ได้รู้ว่าใจของฉันมันจะขาด
Yahk hai dai roo wah jai kaung chun mun ja kaht
J’aimerais que tu saches que mon cœur est en train de se briser.
จากการกระทำที่ตอกย้ำว่าฉันด้อยกว่า
Jahk gahn gratum tee dtauk yum wah chun doy gwah
À cause de tes actes qui ne cessent de me rappeler que je ne suis pas à la hauteur.
ตีราคากันต่ำเกิน
Dtee rahkah gun dtum gern
Tu me considères comme quelqu’un qui ne vaut pas grand-chose.
(*) เมื่อมันไม่รู้สมองมันก็คิดไปร้อยแปด
Meua mun mai roo samaung mun gor kit bpai roy bpaet
Quand on ne sait pas, l’esprit imagine toutes sortes de choses.
จากเคยรักแท้ ก็กลายเป็นชอกช้ำซ้ำซ้ำแสบ
Jahk koey ruk tae gor glai bpen chauk chum sum sum saep
Ce qui était un amour sincère est devenu une douleur qui se répète sans cesse.
เจ็บก็เพราะรัก ไม่คิดว่าเธอจะทำฉันได้ลง
Jep gor pror ruk mai kit wah tur ja tum chun dai long
Je souffre parce que je t’aime, je n’aurais jamais cru que tu pourrais me faire cela.
คิดแล้วปลง ทรงกับทรุด
Kit laeo bplong song gup soot
J’essaie d’accepter la réalité, mais je m’effondre peu à peu.
(**) แต่ใจมันรักเธอ ก็เลยไม่ยอมตัดใจ
Dtae jai mun ruk tur gor loey mai yaum dtut jai
Mais mon cœur t’aime encore, alors je refuse de t’oublier.
ไม่ปล่อยให้ไป ยังยื้อเธอไว้อย่างนั้น
Mai bploy hai bpai yung yeu tur wai yahng nun
Je ne te laisse pas partir et je continue à m’accrocher à toi.
เมื่อเธอไม่รักกัน ก็เลยต้องการจะไป
Meua tur mai ruk gun gor loey dtuang ghan ja bpai
Puisque tu ne m’aimes plus, tu veux t’en aller.
ทิ้งให้ใครต้องนอนปวดใจให้ตายทั้งเป็น
Ting hai krai dtaung naun bpuat jai hai dtai tung bpen
En laissant quelqu’un souffrir chaque nuit, mort de chagrin sans pourtant mourir.
(*,**)
ไม่โทษฟ้าที่ทำให้เธอเป็นอื่น
Mai toht fah tee tum hai tur bpen eun
Je ne blâme pas le destin qui t’a changée.
ต้องทนฝืนแม้คนเขาจะดูถูก
Dtaung ton feun mae kon kao ja doo took
Je dois continuer à supporter tout cela, même si les autres me méprisent.
แม้ว่ารักไม่ทำให้ใจเป็นสุข
Mae wah ruk mai tum hai jai bpen sook
Même si cet amour ne m’apporte plus le bonheur.
จะโง่ก็ยอม โง่ก็ยอม
Ja ngoh gor yaum ngoh gor yaum
Si je passe pour un idiot, tant pis, je l’accepte.
Traduction anglaise provenant du site : deungdutjai.com
Liens utiles pour préparer votre voyage en Thaïlande
Souscrire une assurance voyage
Réserver bus, train et bateau en Thaïlande
Gérer son argent en voyage avec Wise
Voyage sur mesure avec Evaneos
Vous pouvez nous suivre sur :
Twitter, LinkedIn, Facebook, Google News